Translation of "in discoteca" in English


How to use "in discoteca" in sentences:

Questo aumento e quando ballo in discoteca.
This raise and dancing at the disco.
E dai, potremmo andare in discoteca.
Come on, we would go to disco.
Andrai in discoteca a Mosca per un decennio, amico mio.
You'll be discoing for a decade in Moscow, mate.
Poi, o ci vediamo in discoteca o andiamo dritti in albergo a scopare.
We meet in clubs or go straight to hotels... and we fuck.
Di notte lavorerai in discoteca, di giorno da noi.
Work nights at the club, days at the office. I'll fix your hours.
O forse Io faremo solamente in bagno in discoteca!
Or maybe we'll do it in the bathroom of the club!
Cioe andare a rimorchiare con te in discoteca.
I.e. Hitting the meat market clubs with you.
Ma va tutto bene, perché Landon ed Eric si preparano ad andare in discoteca!
It's all good because we'll get Club Landon and Club Eric jumping now.
Okay, sei in discoteca e ora arriva la musica,
Okay, so you're in a club. And the music's gonna come on.
Non ti preoccupare, noi andremo in discoteca e Mamma Musona non verrà
Sweetu, don't mind. We'll go to the disco... and there you won't have Ms. Square, Mummy!
Mia madre ha capito che ero in discoteca.
My mom figured out I was at a club.
Ti chiamavo per sapere se venivi perché ho pensato che magari eri bloccato in discoteca o a un cocktail party o a una cosa del genere.
I was just calling, you know, to see if you were coming because I thought maybe you were stuck at, like, a nightclub or a cocktail party or something.
Non sai cosa posso fare coi tacchi, dovresti vedermi ballare in discoteca.
I can do a lot in these. You should see me in these on a dance floor.
Non ha nominato nessuna fidanzata quando mi ha rimorchiata in discoteca.
HE NEVER SAID ANYTHING ABOUT A GIRLFRIEND WHEN WE HOOKED UP AT THE CLUB.
L'hai conosciuto in discoteca, ti ho beccato nella sua doccia, ho solo fatto 2 + 2.
! YOU MET THE GUY TONIGHT. NOW YOU'RE IN HIS SHOWER.
E va bene, vengo in discoteca.
All right, fine, I'll go to the disco. - Okay.
Quando abbiamo fatto, bruciamo l'auto, bruciamo i vestiti, chiamiamo Sammy e andiamo in discoteca.
When we've done it, we burn the car, we burn the gear, we call Sammy and we go to the hop.
L'ultimo gadget per te, che si distingue al meglio in discoteca, club, party o festival, è un vero investimento per te se vuoi essere al centro dell'attenzione e essere cool.
LED ties that stand out best at the disco, in a club, at a party or festival is the right investment for you if you want to get the attention and especially to be cool.
Occhiali al neon che spiccano il migliore in discoteca, al club, a una festa o festival è l'investimento giusto per voi, se si vuole ottenere l'attenzione e soprattutto di essere cool.
Neon glasses that stand out the best at the disco, at the club, at a party or festival is the right investment for you if you want to get the attention and especially to be cool.
Neon cap - rosso che spicca il migliore in discoteca, al club, a una festa o festival è l'investimento giusto per voi, se si vuole ottenere l'attenzione e soprattutto di essere cool.
Neon cap - red that stands out the best at the disco, at the club, at a party or festival is the right investment for you if you want to get the attention and especially to be cool.
E' da un sacco che non vado in discoteca.
It was a long time since I was on the disco.
Neon cap - Marijuana che si distingue il meglio in discoteca, al club, a una festa o festival è l'investimento giusto per voi, se si vuole ottenere l'attenzione e soprattutto di essere cool.
Rave mask - sensitive sound, that best stands out at Halloween, carnival, disco, club, at a party or festival is the right investment for you, if you want to get attention and especially to be cool.
Glowing Cap Dance - Bianco, che si distingue il migliore in discoteca, in un club, a una festa o sagra, è l'investimento giusto per voi, se si vuole ottenere l'attenzione e soprattutto di essere cool.
Glowing Dance Cap - White, that stands out the best at the disco, in a club, at a party or festival, is the right investment for you if you want to get the attention and especially to be cool.
Il modo in cui guardavi la gente in discoteca...
The way you were watching everyone in the club.
E poi fa' cosi': "Pace abuelita, mi trovate in discoteca con un Long Island, a scuotere il mio culone".
Then be like, "Peace, abuelita. I'll be in the club with my Long Island and my fatty, making it clap."
Un amico che chiedeva se Ghazi voleva andare in discoteca.
Friend asking if Ghazi wanted to go clubbing.
Comunque, le ho detto che volevo portarla in discoteca stasera con delle amiche.
Anyway, I told her I wanted to take her to the club tonight with some friends.
Ho visto diverse overdose da GHB durante i miei turni in pronto soccorso, ragazzini in discoteca, vittime di stupro...
I saw enough GHB overdoses during my ER rotation. Club kids, date rape victims...
Sono troppo occupati ad andare in discoteca e a fare sesso fra di loro.
They're too busy going to discos and having sex with each other.
Andava in discoteca quasi tutte le notti.
Went to the disco almost every night.
Ho perso la pistola in discoteca!
I lost my gun in the club!
Se non fosse stato per me, ieri l'avrebbe rapita in discoteca e ora ti ritroveresti col cazzo in mano e potresti scordarti la bomba.
If it hadn't been for me last night... she would've kidnapped her at the club... and then you'd be standing here with your dick in your hand... because you'd never find that bomb.
Perche' non gli dici che ci vediamo in discoteca domani sera?
Why don't you tell him i'll come by the club tomorrow night, huh? (groans)
Ieri notte, ho avuto un orgasmo con uno sconosciuto in discoteca.
I had an orgasm with a stranger on a dance floor. - Wait.
E questo e' il tipo che ha venduto l'Utopium a te e a Major in discoteca?
And this is the guy who sold you and Major Utopium at the club?
Beh, sta andando ad un ballo, non in discoteca.
Well, she's going to a prom, not the discotheque.
Noi... andavamo in discoteca e... alle feste e... sì, Starbucks.
We... we'd go clubbing and... go to parties and, you know, Starbucks.
Fra dieci anni, sarai ancora qui, andrai in discoteca a bere le tue dieci pinte.
Ten years' time, you'll still be here going to the disco, drinking your ten pints.
Questa era la mia borsa preferita per andare in discoteca.
This was my fa purse to take dancing.
E' un po' troppo grande da portare in discoteca.
That's a little big to be bringing into a club.
Il tuo capo in discoteca ha fatto storie per la serata libera?
Your boss at the club give you a hard time for taking the night off?
Oh, beh, allora questo spiega perche'... non hai pensato che il tipo che hai pestato in discoteca con la tavoletta del water... potrebbe denunciarti.
Oh, well, that explains why, uh, you didn't consider that the guy you just toilet capped at the club could press charges.
Te lo diro' stasera, in discoteca.
I'll tell you tonight at the club.
KR: Accendete la radio. Fate un salto in discoteca.
KR: Turn on the radio. Pop into the discotheque.
1.3540511131287s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?